Meditar de sirenas

Meditations of the Sirens

Este poemario es una evocación elocuente y voluptuosa de lo que se puede hacer con el mito, con el lenguaje, y con sensaciones que nos habitan, "desde antes del alfabeto."

This book is an eloquent and voluptuous invocation of what can be done with myth, language  and  perception that dwell in us, before the alphabet was created.

—Pilar Melero, Ph.D.,Professor, Writer
University of Wisconsin-Whitewater

Out of print

About the Book

  • Publisher: Editorial La Trastienda; 2nd edition
    Year: Chile 2019 | Sweden, 2013, (Amazon) January 1, 2014
    ISBN-10 ‏ : ‎ 9189596218
    ISBN-13 ‏ : ‎ 978-9189596214
    Number of pages: 48
    Language: Spanish

  • Una poesía esculpida al tacto
    —Ximo González,

    se puede dibujar
    la eternidad en una mirada
    IG

    Ivonne Gordon Carrera Andrade, poeta ecuatoriana residente en Estados Unidos, su poemario, Meditar de sirenas entona con sus versos un canto de milenario subyugante que nos atrapa y nos conduce plácidamente hacia un mundo preñado de imágenes evanescentes fluidas, etéreas, fugaces… pero, al mismo tiempo, atadas a la realidad, “al camino pisado cada noche”, con los sentidos despiertos, “esculpidos al tacto”. Su mundo poético es un tiovivo en el que desfilan incesantemente las criaturas más insignificantes de la fauna natural y los conceptos más abstractos del pensamiento humano. Originales metáforas nos sorprenden agazapadas en cada verso; más aún, cada poema es una obra de arte, elaborada con la más excelsa materia poética que existe, la metáfora, trabajada magistralmente por Gordon Carrera Andrade.

    En el fondo del mar encontramos, de la mano de Ivonne, la clave del mayor misterio humano, el amor, en el “silencio de los corales”. Para nuestra poeta, el éxtasis amoroso se convierte en (ín)tasis; es decir, un éxtasis hacia dentro, como baúl de los recuerdos sentimentales.
    Como en el mundo maravilloso de Alicia, la poeta ecuatoriana nos lleva a su mundo a través del espejo; allí, después de convertirse en sirena, todo es posible: existe la “plena libertad”, no se conoce “ni la distancia ni el olvido”, Allí también reside el origen de la palabra, del lenguaje y, por consiguiente, de la poesía. Para ella, el lenguaje, la comunicación es un acto esencialmente amoroso; y de manera metafórica genial, lo presenta haciéndolo nacer en “la oquedad de tus brazos”.

    La "inmersión" en el océano de poesía de nuestra sirena ecuatoriana es una experiencia inefable e inenarrable, que nos deja transmutados, ávidos de más y más versos y metáforas.

    2014, Castellón, España

Previous
Previous

Las occurencias del porvenir

Next
Next

El tórax de tus ojos